Category: религия

Category was added automatically. Read all entries about "религия".

Верхний пост

Здравствуйте, дамы и господа !
Вы попали на страницы Живого Журнала Frater,a Aldebaran - оккультиста, поэта и политического блогера.
Что касается оккультизма, то - по своим взглядам я вначале был розенкрейцером ( и даже одно время переписывался с адептами ордена Д.М.О.Р.К. ( Древне Мистический Орден Розы и Креста )). Сейчас же я - телемит ( по другому - кроулиа´нец, т.е. приверженец Учения Алистера Кроули ( 1875 - 1947 ) - знаменитого британского мага и оккультиста ).
По теме оккультизма, моих взглядов, Алистера Кроули и так далее - всё это вы сможете найти,
если пройдёте по тегам "Оккультизм" :
"Алистер Кроули" :
и "Антихристианство" :
Что касается политики, то - я придерживаюсь либеральных взглядов.
Мне одинаково интересны - как идеология левых либералов, так и идеология правых либералов.
Особенно мне импонирует идеология партии "Яблоко" и Фонда по Борьбе с Коррупцией Алексея Навального.
САЙТ ПАРТИИ "ЯБЛОКО" :
БЛОГ АЛЕКСЕЯ НАВАЛЬНОГО :
Ну и что касается моих писательских и поэтических способностей,
то - мои стихи можно найти, если пройти по тегу "Мои стихи" :
а мои статьи по тегу "Мои статьи" :
Оставляйте свои комментарии, если есть - что сказать.
PS : Ярые путинисты и коммунисты, неисправимые РПЦ-шники и просто чокнутые деграданты и кащениты
будут мною баниться беспощадно.

ДЖЕК ПАРСОНС : ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ БАБАЛОН



Джек Парсонс (1914 - 1952) - американский оккультист, поэт, инженер-ракетостроитель, ученик и последователь британского оккультиста Алистера Кроули, адепт оккультного ордена О.T.O. (Ordo Templi Orientis).

ДЖЕК ПАРСОНС

ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ БАБАЛОН



Что за гомон и что за звон

Раздался сейчас средь звезд?

На лбе бессмертном оставил он

Пару лишних борозд.

Позеленело лицо Творца,

А ангелы стали белы,

В эту кровавую ночь мерцать

Стала звезда Полынь.

Что за красавицы яркий свет

Победил золотой закат?

Она пришла и плоть обрела,

Чтоб царства отправить в ад!

Цари, трепещите, услышав звон

Рождения Бабалон!

Я ходил три ночи, ходил три дня,

Отчаяньем, горем полн.

И отдал все, что было внутри меня,

Кровь и слезы и пот.

Я отдал мое сердце, мою любовь,

Я наполнил кровью Грааль.

Красным вином истекает давно

В братский потир печаль.

Повсюду слышны звуки смерти,

И молитвы, и стали стон

Раздаются в лихой круговерти

В день рождения Бабалон.

Судную книгу раскрыл Судия,

И увидел там сам себя.

И милость Творца и вина Отца

Стали явственны до конца.

Попы схватили его подол,

Измазали кровью лён.

А грешники ада разбили пол,

И праведных тащат вон.

Правители, боги, и стар и млад

Грустны и бледны, больны.

Наблюдают за тем, как взорвав закат,

Загорелась звезда Полынь.

Но звезд и труб раздается звон

В день рождения Бабалон.

Бабалон слишком прекрасна,

Чтобы смертный почуял страх.

И спряталась не напрасно

Она в ночных небесах.

Бабалон облеклась в одежды греха,

Сердце отдав кабану.

Налив вино для святых в меха –

Тех, кто любит ее одну.

Но сейчас разодрана ночи тьма

И упали одежды греха.

Обнаженной бритвой стоит она,

Огненна и тиха.

Обнаженной жрицы прекрасен стон

В день рождения Бабалон.

Смертной девой пришла сюда,

Забыв, что она – звезда.

Всю себя отдав до конца

Вверившись воле Отца.

Тленье и ад у нее внутри,

Но в глазах ее жизнь горит.

Смотри, как сердце ее парит,

А меч всех врагов сразит!

И голос крепок, чтоб дом сломать,

Что был прибежищем лжи.

Она разрушает камень как мать,

Чтоб ты на свободе жил!

Темницы рухнут, падет заслон

В день рождения Бабалон!

И грудь бела, и губы полны,

И в лоне горит огонь,

Ее желанья как бык сильны,

А жажда быстра как конь.

Ее распутство – Святой Грааль,

А святость глупа сама,

Ее поцелуи сведут с ума,

И мира станет не жаль.

Смейся, люби и танцуй не глядя,

Раз больше не сердится Он!

Просто забудь о Рае и Аде

В день рождения Бабалон!



Перевод Soror Puella

Взято отсюда :

https://castalia.ru/articles/dzhek-parsons-den-rozhdeniya-babalon-perevod-soror-puella

ВАЛЕРИЙ БРЮСОВ : ГИМН БОГАМ



ВАЛЕРИЙ БРЮСОВ

ГИМН БОГАМ

Я верую в мощного Зевса, держащего выси вселенной;
Державную Геру, чьей волей обеты семейные святы;
Властителя вод Посейдона, мутящего глуби трезубцем;
Владыку подземного царства, судью неподкупного Гада;
Великую мудрость Паллады, дающей отважные мысли:
Губящую Ареса силу, влекущего дерзостных к бою;
Блаженную мирность Деметры, под чьим покровительством пашни;
Священную Гестии тайну, чьей благостью дом осчастливлен;
Твой пояс, таящий соблазны, святящая страсть, Афродита;
Твой лук с тетивой золоченой, ты, дева вовек, Артемида;
Певуче-бессмертную лиру метателя стрел Аполлона;
Могучий и творческий молот кующего тайны Гефеста;
И легкую, умную хитрость посланника с крыльями Герма.
Я верую, с Зевсом начальным, в двенадцать бессмертных. Стихии
Покорны их благостной воле; земля, подземелье и небо
Подвластны их грозным веленьям; и смертные, с робким восторгом,
Приветствуют в образах вечных – что было, что есть и что будет.
Храните, о боги, над миром владычество ныне и присно!

Взято отсюда :
https://silveragepoetry.blogspot.com/2016/08/blog-post_171.html

ШАРЛЬ БОДЛЕР : АВЕЛЬ И КАИН



ШАРЛЬ БОДЛЕР

АВЕЛЬ И КАИН

I

Сын Авеля, дремли, питайся;

К тебе склонен с улыбкой Бог.



Сын Каина, в грязи валяйся,

Свой испустив предсмертный вздох.



Сын Авеля, твое куренье —

Отрада ангельских сердец!



Сын Каина, твое мученье

Изведает ли свой конец?



Сын Авеля, ты о посеве

Не думай: Бог его вознес.



Сын Каина, в голодном чреве

Твоем как будто лает пес.



Сын Авеля, ты грейся перед

Патриархальным очагом.



Сын Каина, морозь свой веред,

Шакал несчастный, под кустом.



Сын Авеля, люби и множься,

Как деньги множатся твои.



Сын Каина, ты не тревожься,

Когда услышишь зов любви.



Сын Авеля, умножен Богом

Твой род, как по лесу клопы!



Сын Каина, ты по дорогам

Влачи с семьей свои стопы.

II

Ага, сын Авеля, в болото

Лечь плоть твоя осуждена!



Сын Каина, твоя работа

Как следует не свершена.



Сын Авеля, пощад не требуй,

Пронзен рогатиной насквозь!



Сын Каина, взбирайся к небу

И Господа оттуда сбрось.

Взято отсюда :

https://ru.m.wikisource.org/wiki/%D0%90%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D1%8C_%D0%B8_%D0%9A%D0%B0%D0%B8%D0%BD_(%D0%91%D0%BE%D0%B4%D0%BB%D0%B5%D1%80;_%D0%93%D1%83%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%91%D0%B2)

Фильм "ИСПОВЕДЬ НЕВИДИМКИ"



ИСПОВЕДЬ НЕВИДИМКИ
Фильм - смотреть здесь :
Главный герой фильма - биржевой маклер Ник Хэллоуэй, помимо своей воли оказывется невидимым и преследуется агентами секретной службы во главе с Дэвидом Дженкинсом. По этой причине любовь Ника к девушке его мечты, прекрасной Элис Монро, тоже подвергается немалому риску.

В ЭТОТ ДЕНЬ РОДИЛСЯ ГЕНРИ СТИЛ ОЛКОТТ



Генри Олкотт родился 2 августа 1832 г.

Генри Стил Олкотт - американский оккультист и теософ, один из основателей и первый президент Теософского Общества, а также юрист, журналист и писатель.

Встреча Генри Олкотта с основательницей теософии Е.П.Блаватской произошла в 1874 г., когда Генри Олкотту было уже 42 года. К этому времени он был уже почетным человеком - ветераном Гражданской войны, полковником в отставке. Встреча произошла в имении братьев Эдди - самых известных в США спиритуалистов, куда оба оккультиста приехали изучать феномен спиритуализма.

Спустя год, в 1875 г. Еленою Петровной Блаватской и Генри Олкоттом в США был учрежден оккультный орден, получивший название - Теософское Общество.

Теософское Общество провозгласило своими главными задачами следующее :

- формирование ядра всеобщего человеческого братства без различия по признакам расы, вероисповедания, пола, касты или цвета кожи ;

- содействие сравнительному изучению религии, философии и науки ;

- исследование неизвестных законов природы и скрытых способностей человека.

По сути Теософское Общество Е.П.Блаватской и Генри Олкотта было новою разновидностью масонства. И даже цели Теософское общество ставило перед собою те же, что и масонство : развенчивание христинских мифов и борьба с католическими бреднями ; просвещение человечества в свете оккультизма, буддизма и индуизма ; исследование того, что католичество и православие всегда считало "ересью" ( скрытые способности человека ) и развенчивание мифов обо всем этом.

Генри Стил Олкотт был президентом Теософского общества с 1875 г. и вплоть до самой своей кончины.
Также перу' Г.С.Олкотта принадлежит огромное кол-во книг и статей по вопросам оккультизма и мистицизма : "Аскетизм"; "Буддийский катехизис"; "Граф Сен-Жермен и Е. П. Б. - два вестника Белой Ложи"; "Жизнь Будды и ее уроки"; "Индия : прошлое, настоящее, будущее"; "Исцеления в Калькутте" и др.

Генри Олкотт скончался в 1907 г.

Алистер Кроули : Procul, o Procul Este Profani



Алистер Кроули
Procul, o Procul Este Profani

Как шипящий тайный звук
Перехватит горло вдруг
И предателя удавит без веревки и без рук;
Как нечистая рука
Горсть священного песка
Зачерпнувши, навлекает смертный огнь на дурака;
Как богами ослеплен
Соглядатай и шпион,
Если взором дерзновенным ход мистерий осквернен;
Как забывший божий дом
Жрец на пиршестве святом
Силой пищи освященной обращается скотом;
Как слепые духи зла
Перед волею жезла
Возопив, бегут в смятенье и трепещут по углам;
Как владыка адских врат,
Словом мудрости заклят,
Бьется в путах чар незримых, жарким пламенем объят;
Так и ты, непосвященный,
Отпрыск бури беззаконной,
Испытаешь гнев заклятий, ярость стали раскаленной !
Образумься — прочь, о, прочь !
Оку бренному невмочь
Созерцать огонь безвидный, деву, канувшую в ночь !
Прочь! А ты, о тайный пламень,
Озари позорный камень,
Дабы Имя вечных бдений зазвучало пред богами !
Славим мужа трисвятого
Дома, солнцем обвитого,
На челе его премудром — знак божественного слова !..
... Как шипящий тайный звук
Перехватит горло вдруг
И предателя удавит без веревки и без рук...
Перевод : Анна Блейз
Взято отсюда :

Алистер Кроули : Почему Иисус плакал



Алистер Кроули
Почему Иисус плакал
De gustibus non est... (Смолчу!
Продолжить строчку — по плечу
Любому школяру!) Зане
Уединенье слаще мне.
И вот, один, покинув свет,
В пижаму старую одет,
Листы марая исступленно,
Сижу среди красот Цейлона.
Я прах Британии отряс
Со стоп своих; на этот раз
Я задержусь, доколь смогу,
На этом дальнем берегу,
Близ Канди, средь озер и кущ;
Когда же (я не всемогущ!)
Нужда обратно призовет,
Дышать я стану через рот.
Прощай, народ мой непристойный!
Куда милее храм, чем стойло.
Прощай, приятель благочинный!
Милее факел, чем лучина.
Вдали от вашей стороны
Любовь чиста, уста верны,
И поцелуй ведет поэта
В миры прекраснее, чем этот.
И не вернется он, доколе
Милей клоаки цвет магнолий.
Перевод с английского : Анна Блейз

МАСТЕР И МАРГАРИТА



МАСТЕР И МАРГАРИТА
Одна из лучших экранизаций бессмертного романа Михаила Булгакова.
Молодой поэт Иван Бездомный и секретарь МАССОЛИТа Михаил Берлиоз встречают в Москве, на Патриарших прудах, загадочного незнакомца. Он ведет с литераторами разговоры о Боге и о смерти, и внезапно предсказывает Берлиозу его кончину...
Через некоторое время Бездомный попадает в психушку. А незнакомец, коим оказывается сам всемогущий бог тьмы Воланд ( он же - Люцифер ), вместе со своею свитою начинают похождения по сталинской СССР-ии....
1 СЕРИЯ :
2 СЕРИЯ :

ФАНТАЗИЯ НА ТЕМУ ПРОЗЕРПИНЫ



Aldebaran_214
( посвящённый 6° оккультного ордена Великое Белое Братство )
Фантазия на тему Прозерпины
Чёрные цветы
Ложу я на могилу .
Неужели это ты ?
Милая...милая...
Милая, проснись,
Хватит спать сном Прозерпины !
Милая, очнись,
Отпустите её, ундины !
Из царства Теней
Ко мне вернись !
Из царства чёрных лебедей
Ко мне возвратись !
Земля содрогнулась .
Милая идёт !
Она вернулась !
Моё сердце поёт !
Но Боже, она вампир !
Она - это не она !
Она вернулась в этот мир,
И в том моя вина !
Я вызвал её заклинанием,
Читая вслух " Некрономикон " .
Я вызвал её Знанием,
Её вернул мне Он .
Но зачем, скажи, Сатана,
Ты мне её вернул ?
Такая она мне не нужна ,
Ты меня обманул !
Бог мой Сатана,
В сердце у неё льдина !
Кожа её бледна,
Это сама Прозерпина !
Холодная, как Бабалон,
Смотрит мёртвым взглядом .
Во чреве её эмбрион ,
Кровоточащий ядом .
Идёт ко мне, ползёт ,
Хочет задушить .
Вот уж не везёт .
Нет уж, буду жить !
"Где моя Беатриче ?!" -
- кричу я в небеса .
"Кто кого там кличет ?" -
- в ответ рогатый Са .
Полумесяц повернулся,
Смотрит глазами медузы .
Я содрогнулся,
Глаза сковали, как узы .
Улыбка его холодна ,
Очи - медузы вскинул :
"Отныне твоя жена -
моя дочь Прозерпина ! "
Первоначальный Бог,
В Вавилоне Он был - Мардук .
Его символ - рог,
У Него множество слуг .
Но я против Него восстал,
Ведь я люблю Беатриче !
"Евангелие Тьмы" достал,
Бога задом наперёд кличу .
"Astrum Satan noctus..." -
- шепчут мои уста .
Поджигаю сушёный крокус,
считаю до ста .
И вот Беатриче здесь ,
Стоит во всей красе .
В несебя я от счастья весь !
Бросаюсь к своей звезде !
Беатриче - моя примадонна !
Полон нежности мой взгляд .
Любовь моя бездонна
К тебе, мой сладкий яд !
Обнимаю твой стан прекрасный,
Целую тебя в уста ...
Но вдруг недуг ужасный
Сковывает чресла .
Бросаюсь на пол зеркальный, холодный :
" Выручай, зеркало ! Друг ! "
И вижу взгляд медузы голодной,
Я теперь Бог Мардук ...

2018